nvi. Good fortune, blessedness, blessing, profit, prosperity; prosperous, fortunate, beneficial, blessed, lucky; good luck, improvement (of property), welfare, benefits.
Yesterday morning I had the opportunity to go into the ocean in the early morning, a kapu kai of sorts (salt water purification) after welcoming the sun with E Ala ē. It is always a rejuvenating, refreshing experience to do so, especially as it marks the passing of, well, things you need to put behind you and the beginning of a new adventure, a new school year, a new beginning. And so it is.
And I realized that I am, indeed, blessed. Pōmaikaʻi. So fortunate to be alive, to learn new things everyday, to experience things that many do not get to EVER experience. I seriously have nothing to complain about. Pōmaikaʻi. So blessed.
When I was driving home from the beach, I saw a bird flying in the distance, soaring through the air, and I thought to myself, oh my, it’s an ʻio (Hawaiian hawk). That is an EXTRA blessing to me! HOW LUCKY AM I TO SEE AN ʻIO ON THE WAY HOME! And as I got closer, it landed on the telephone wire and I saw it was but a dove. And after a brief chuckle, I thought, while an ʻio is a sign of good fortune for me, I don’t really NEED signs. And at that particular moment I didn’t need anymore confirmation of how blessed I am. We create our own blessings each and everyday through the choices we make. We may not see those blessings right away, or understand them to be blessings but they are there.
Pōmaikaʻi au – I am blessed.
Pōmaikaʻi nā mea a pau – Everything is a blessing.
Pōmaikaʻi ʻole – unlucky
Hoʻopōmaikaʻi – to cause good fortune or blessings. (note: If you want to “bless” something, say the food, or someone, you would most likely use hoʻomaikaʻi rather than hoʻopōmaikaʻi.)
E hinu auaneʻi nā nuku, he pōmaikaʻi ko laila – Where the mouths are shiny [with fat food], prosperity is there (the prosperous have the richest food to eat).